Play It Cool, Guys
Visuel Play It Cool, Guys / クールドジ男子 (Cool Doji Danshi) – Play Is Cool, Guys (Animes)

Épisode 16 : Le parapluie

Titre original : 傘と… (Kasa to…)
Date de diffusion originale : 31 janvier 2023
Date de diffusion française : 30 janvier 2023

Hayate, alors qu’il était sorti, a oublié son parapluie qu’il était certain d’avoir avec lui. Par chance, il croise Sōma qui lui propose de faire un bout de chemin ensemble sous son parapluie pour l’abriter de la pluie. Durant leur trajet, il incite Hayate à choisir un parapluie plus reconnaissable afin de diminuer les risques d’oubli. Il lui montre alors le parapluie coloré d’une fillette, que Hayate trouve inconvenant pour un adulte, mais Sōma lui en montre un autre, utilisé par un homme.

Les deux se rendent à la librairie "Librérisson" et font leurs achats. Hayate croise Takayuki et ils discutent lecture. Hayate est également fan de la bibliographie de Motoharu et expose tout ce qu’il aime dans ses romans. Sōma les rejoint, poursuivi par la caissière car il a oublié de récupérer ses achats. Puis, voyant que Hayate et Sōma s’entendent bien malgré leurs différences, il se dit que c’était pareil pour lui et Motoharu et qu’il devrait peut-être renouer contact avec lui. Sōma propose ensuite à Takayuki de se faire ensemble pendant l’été. Puis les deux étudiants le voient partir avec un parapluie pour enfant. Ils croient qu’il s’agit des goûts de Takayuki, lequel a simplement emprunté celui de Ririka car il avait oublié le sien au bureau. Hayate retourne dans la librairie, venu au départ pour rechercher son parapluie oublié. Il croise Motoharu à la caisse, ignorant qui il est, et manque de glisser. Motoharu lui prête un chausse-pied qu’il avait avec lui et il lui tend son parapluie resté près de la caisse. Une fois Hayate reparti, la caissière admet elle aussi oublier très souvent son parapluie. Motoharu compatit et lui avoue même avoir confondu son chausse-pied avec son parapluie, d’où le fait qu’il l’avait avec lui.

Avis

Pourquoi dans la traduction française, quand Hayate prononce "otaku", c'est traduit par "nerd", ça n'a pas la même signification et le mot otaku est quand même bien connu depuis des années pour le public du genre. Et pour les non connaisseurs, ils ne savent probablement pas plus la vraie signification du mot nerd qu'otaku. Bref.

Hanoko, le 27/02/2023

 

Inscrivez-vous ou connectez-vous à votre compte pour laisser un commentaire.

 

Vous êtes ici

 


Une suggestion à faire? Une erreur à nous signaler? Des questions à nous poser? Vous pouvez soit vous créer un compte et venir nous en parler sur le forum ou en commentaire du contenu concerné, soit remplir notre formulaire de contact.