Tao-tö king

Tao-tö king

Titre original: 
Tao-tö king
Auteur(s): 
Pays d'origine: 
Chine
Éditeur français: 
Folio
Date de sortie originale: 
500 av JC
Date de sortie en France: 
1967 / 2002
Traduction: 
Liou Kia-hway
Nombre de pages: 
110
Prix: 
2€

Avis

"Aujourd'hui je ne vais pas vous parler du taoïsme, je vous ferais un article un de ses jours, mais plutôt juste de cette édition du Tao Te King.
Elle ne coûte pas cher, donc si vous voulez découvrir ce texte, pourquoi ne pas commencer par cette édition ? Mais vu que c'est un texte difficile, à traduire et à comprendre, je vous conseille de lire d'autres traductions, que vous pouvez trouver en bibliothèque, ou en tapant "tao te king" ou "tao to king" sur un moteur de recherche.
On appréciera les notes en bas de page, pour expliquer une expression, ou un problème de traduction.
Cette édition est une version light de "Connaissance de l'Orient, Série Chinoise 42" qui contient une bonne introduction. Cependant on peut reconnaitre à celle-ci le fait d'être bon marché et de laisser de grand espace en haut et en bas de chaque poème, ça permet sans avoir d'état d'âme de la griffonner, écrire des commentaires etc, bref travailler au corps le texte.
Que rajouter ? RDV dans un article. 

Un bon rapport qualité/prix, un point de départ comme un autre dans la découverte de Tao te king et du taoisme." 

Docteur Spider, lu une énième fois le 11/07/05

Voir aussi Joueuse de go (La), car comme le dit Lao Tseu, un bon général sait jouer au go. Esprit qu'on retrouve dans ce livre.
Egalement : Sagesse de Confucius

Commentaires

Inscrivez-vous ou connectez-vous à votre compte pour laisser un commentaire.

Vous êtes ici