Les suffixes des noms chez les Japonais
Les japonais ont coutume d'ajouter des suffixes à la fin du nom d'une personne, qui sont signe de politesse ou d'attachement. Chaque suffixe a sa propre signification, je vais vous les répertorier dans cet article en espérant vous aider à vous y retrouver ^^
Kun : suffixe respectueux que l'on utilise pour désigner les adolescents ou jeunes hommes. Il est plus rare qu'on l'emploie pour filles, dans ce dernier cas, cela signifiera que l'interlocuteur(trice) se sent très proche de la demoiselle en question ou qu'il ressent beaucoup de respect pour elle.
Par exemple : Ayane-kun (Ninja Gaiden)
Chan : il est utilisé pour les jeunes enfants et aussi pour les filles. Les jeunes enfants l'emploient pour désigner des objets ou des animaux. En règle générale, chan est une marque d'affection.
Chi: suffixe utilisé à la suite d'un nom de chien pour rendre ce nom plus joli.
Kou : suffixe archaïque amical, similaire à "chan"
San : utilisé pour les personnes en âge adulte qui sont d'un rang égal ou supérieur au sien.
Exemple : Tazuna-san (Naruto)
Il peut être traduit comme monsieur ou madame sans signifier tout à fait cela car on peut l'employer à la suite de noms d'animaux ou d'objets (usage courant chez les enfants). Cependant on peut le trouver employé simplement pour montrer un certain respect envers quelqu'un
Exemple : "Kazuya-san" (My HiME)
Han : il a la même signification que "chan" ou "san" selon le contexte, il employé dans le Kansai ben, qui est un patois parlé aux alentours de Osaka.
Exemple: "Sakamoto-han" (par Taira dans Btooom!)
Sempai ou senpai : on l'emploie pour s'adresser respectueusement à son ainé, que ce soit par l'âge ou par une activité quelconque. Peut parfois s'employer seul, sans le nom de la personne concernée.
Kôhai ou kouhai : l'exact opposé de sempai tout simplement^^
Sensei : il signifie maître ou professeur. Ce suffixe marque le respect que l'on a envers toute personne qui a aquis une certaine renomée dans un domaine. Il n'est pas rare de trouver le nom d'un mangaka suivi de ce suffixe (nombreux exemples dans Bakuman).
Peut parfois s'employer seul, sans le nom de la personne concernée.
Sama : utilisé pour les personnes d'un très haut rang, marque une grande politesse. On peut l'assimiler à "seigneur".
Chama : il a la même signification que "sama" mais c'est une version enfantine. Les enfants japonais ont souvent tendance à remplacer le son "s" pas le son "ch".
Dono : utilisé anciennement, du temps des samouraïs. On ne l'emploie que très rarement aujourd'hui, on peut parfois le retrouver dans des lettres. Il marque un immense respect.
Peut parfois s'employer seul, sans le nom de la personne concernée, il sera alors prononcé plutôt "Tono" (comme dans Ran par exemple).
Tous ces suffixes ne s'utilisent jamais pour parler de soi-même bien sûr.
Les suffixes suivants peuvent se voir ajouter le préfixe "o" pour souligner la politesse envers un personne.
Hime : jeune fille d'un haut rang, il désigne généralement une princesse. On le retrouve souvent combiné avec "sama"
Kaicho: chef
Jô ou jou : utilisé pour les demoiselles. Suivant le suffixe auquel on l'associe, on désigne une jeune fille d'une plus ou moins bonne famille.
Nii : pour désigner un frère, on peut y ajouter un suffixe
Nee : soeur. On l'utilise de la même façon que "nii"
tô : père
kâ : mère
Jii : selon le Kanji employé, cela peut être grandpère, homme agé ou encore oncle.
Baa : grand-mère, même utilisation que "Jii"
Notez que ces suffixes derniers sont utilisés en tant que tels mais ils sont souvent employés à la place du nom de la personne. Ainsi on rencontrera par exemple: "Kuzunoha-jou" (Enfer et Paradis) ou "o-jou-chan" (Witchblade).
Cette liste n'est sûrement pas exhaustive, si vous en connaissez qui n'y figurent pas, laissez-les dans les commentaires, je les ajouterai.
- Connectez-vous ou inscrivez-vous pour publier un commentaire
Une suggestion à faire? Une erreur à nous signaler? Des questions à nous poser? Vous pouvez soit vous créer un compte et venir nous en parler sur le forum ou en commentaire du contenu concerné, soit remplir notre formulaire de contact.
Commentaires
Mika
23. septembre 2006 - 11:55
Permalien
senseï peut aussi être
senseï peut aussi être utilisé pour un médecin =)
hime veut dire princesse ou jeune fille noble en japonais ^^
mais nii et nee sont plutôt des préfixes et non des suffixes n'est ce pas?
autrement c'est impec :D
Hanoko
24. septembre 2005 - 11:56
Permalien
ouais t'as pas tort mais bon
ouais t'as pas tort mais bon je savais pas où les mettre lol
Pour sensei, "Ce suffixe marque le respect que l'on a envers toute personne qui a aquis une renomée dans un domaine" cette prhase laisse des ouvertures quant à son utilisation je pense
Ninja Gaiden power :D
~
Ligue Anti Divulgâchis!
Mika
24. septembre 2005 - 11:57
Permalien
quand je deviendrais prof à
quand je deviendrais prof à Harvard tu m'appeleras senseï =)
Hanoko
24. septembre 2005 - 8:38
Permalien
N'y compte pas trop :p lol
N'y compte pas trop :p lol
Ninja Gaiden power :D
~
Ligue Anti Divulgâchis!
Malice
24. septembre 2005 - 22:03
Permalien
Si on emploie -Chan chez un
Si on emploie -Chan chez un garçon, c'est comme si on le rabaisser ou le traiter de bébé.
Hanoko
11. novembre 2005 - 8:37
Permalien
Oui, après tout dépend du
Oui, après tout dépend du contexte
Ninja Gaiden power :D
~
Ligue Anti Divulgâchis!
frag
11. juin 2006 - 17:15
Permalien
t'as oublié le cas où y a pas
t'as oublié le cas où y a pas de suffixe et pourtant c'est un des plus importants =x
Huhu
Hanoko
16. juin 2006 - 12:16
Permalien
Et bah t'as qu'à le rajouter
Et bah t'as qu'à le rajouter-toi-même mon vieux :p
Ninja Gaiden power :D
~
Ligue Anti Divulgâchis!
frag
16. juin 2006 - 10:17
Permalien
c'est ton article, c'est à
c'est ton article, c'est à toi de le faire %D
Huhu
Hanoko
16. juin 2006 - 11:19
Permalien
Et bah j'ai pas envie
Et bah j'ai pas envie
Ninja Gaiden power :D
~
Ligue Anti Divulgâchis!
frag
16. juin 2006 - 20:19
Permalien
et bah t'es qu'une feignasse
et bah t'es qu'une feignasse pas sérieuse qui fait pas bien son taff
Huhu
Hanoko
17. juin 2006 - 6:20
Permalien
Et je l'assume pleinement
Et je l'assume pleinement
Mais au moins je fais quelque chose MÔA, on peut me faire tous les reproches du monde sauf celui-là
Ninja Gaiden power :D
~
Ligue Anti Divulgâchis!
frag
17. juin 2006 - 9:21
Permalien
tu fais ptet quelquechose
tu fais ptet quelquechose mais si tu le fais pas bien bah ca suxxe %p
Huhu
Hanoko
18. juin 2006 - 6:22
Permalien
T'as pas fini de critiquer
T'as pas fini de critiquer les gens toi?!
Je suxxxxxe peut-être de faire un boulot de saguoin mais toi tu suxxxxxes à mort de rien faire du tout %P
Ninja Gaiden power :D
~
Ligue Anti Divulgâchis!
frag
18. juin 2006 - 14:22
Permalien
et non y a des fiches et des
et non y a des fiches et des news de moi, ce qui veut dire que j'ai quand même fait quelquechose =p
beuahahahahahahahahahha %D
Huhu
Hanoko
18. juin 2006 - 17:23
Permalien
Oui c'est vrai, mais je veux
Oui c'est vrai, mais je veux juste dire que t'es pas franchement hyperactif
Ninja Gaiden power :D
~
Ligue Anti Divulgâchis!
frag
18. juin 2006 - 20:24
Permalien
ca n'a jamais été mon but
ca n'a jamais été mon but
Huhu
Mika
18. juin 2006 - 22:24
Permalien
frag ça a toujours été le
frag ça a toujours été le glandeur ici, c'est ça son taf =)
Hanoko
19. juin 2006 - 4:25
Permalien
lol ça je l'avais bien
lol ça je l'avais bien compris
Ninja Gaiden power :D
~
Ligue Anti Divulgâchis!
frag
19. juin 2006 - 9:26
Permalien
mais qu'est ce que tu fous
mais qu'est ce que tu fous debout à 6h du mat?
Huhu
Hanoko
20. juin 2006 - 5:27
Permalien
Je me lève toujours à 6
Je me lève toujours à 6 heures du mat
Ninja Gaiden power :D
~
Ligue Anti Divulgâchis!